オリジナル曲の「そうさ!マイフレンド」です。100を超えるオリジナル曲を持っています。
Of the original piece of music "is so; is my friend". I have the original piece of music more than 100.
Du morceau original de musique "est donc; est mon ami." J'ai le morceau original de musique plus que 100.
オリジナル曲より「想い出のひと」です。
"It is the person of the memory" of the original piece of music.
"C'est la personne de la mémoire" du morceau original de musique.
"Es ist die Person der Erinnerung" vom originalen Stück Musik.
"Es la persona de la memoria" del pedazo original de música.
"É a pessoa da memória" do pedaço original de música.
"È la persona della memoria" del brano musicale originale.
オリジナル曲の「祭りの夜」です。
"It is the night of the festival" of the original piece of music.
"C'est la nuit du festival" du morceau original de musique.
"Es la noche de la fiesta" del pedazo original de música.
オリジナル曲の「DownTown」です。
歌の中の喫茶店は北海道の富良野にある喫茶店をモデルにしています。
"It is DownTown" of the original piece of music.
The coffee shop in the song makes a coffee shop in Furano of Hokkaido a model.
I am called paul-pott of Akabane in spite of being fear.
オリジナル曲より「緑青」です。
"It is copper green rust" of the original piece of music.
I write "the copper green rust" as "green" and "blue" in Japanese.
おそれながら赤羽のpaul-pottと呼ばれています。
I am called paul-pott of Akabane in spite of being fear.